prvi, kao deo NATO odbrane, i drugi, brani SAD od neprijateljske agresije, po moru ili vazduhu.
Una, come parte della difesa NATO e due, come difesa degli Stati Uniti contro l 'aggressione nemica aerea o via mare.
Ljudi grade velike gradove, mašine koje mogu da plivaju po moru, lete kroz vazduh.
Hanno costruito macchine che nuotano nei mari, che volano nei cieli.
Dok mi èitav dan plovimo po moru
Mentre col nuoto Ce la spassiamo in fondo al mar
Hoæu da cijeli svijet, sva djeca, sjede pod drveæem, dišu svež zrak, plivaju po moru.... i idu u Kinesku èetvrt bez prevodioca.
Voglio un mondo dove il piccolo Frank, e tutti i piccoli Frank, possano sedersi all'ombra di un albero respirino l'aria, nuotino nell'oceano, e parlino tutti la stessa lingua.
Teri je njen pepeo rasuo po moru.
Terry ha disperso le sue ceneri in mare.
Ponekad, kad padam u san, mislim da plutam po moru, 5 cm ispod površine,
A volte quando cado addormentato, penso di stare fluttuando nel mare cinque centimetri sotto la superfice.
Njegov pepeo je bio rasut po moru zajedno sa drugim nepreuzetim osobama.
Le sue ceneri furono sparse in mare insieme a quelle non riscattate di altri individui.
Mislite da nisu samo jedrili u vazduhu, veæ i po moru?
Pensa che non solo potevano volare in aria ma anche navigare sul mare, giusto?
I brodovi... koji plove po moru...
E le navi... che solcano le acque...
Drugi ce otkriti i ploviti po moru... koje nema plimu i oseku.
Un altro scoprira' e navighera' lungo il mare che non ha maree.
POSLE NJEGOVE SMRTI 1986, PEPEO MU JE PROSUT PO MORU
Alla morte, le sue ceneri furono sparse in mare.
Da æeš se oženiti kraljevom kæeri ili da æeš ploviti po moru koje nema plime.
Quando li attaccherai? Appena Re Aelle tornerà con i suoi guerrieri.
Jutros smo našli jahtu g. Gareta kako pluta po moru, ali njemu nema ni traga.
Stamattina, abbiamo trovato la barca del signor Garrett, alla deriva in mezzo al mare, ma non c'era traccia di lui da nessuna parte.
Njegov pepeo rasut je po moru.
LE SUE CENERI FURONO SPARSE IN MARE
Malo ljubavi posle duge plovidbe po moru.
Un po' di meritato amore dopo tanto tempo in mare.
A izmedju svega što je u vodi ovo jedite: Šta god ima pera i ljusku u vodi, po moru i po rekama, jedite.
Questi sono gli animali che potrete mangiare fra tutti quelli acquatici. Potrete mangiare quanti hanno pinne e squame, sia nei mari, sia nei fiumi
Po moru beše put Tvoj, i staze Tvoje po velikoj vodi, i trag Tvoj ne poznavaše se.
Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine, i tuoi fulmini rischiararono il mondo, la terra tremò e fu scossa
Koji plove po moru na korabljima, i rade na velikim vodama,
Coloro che solcavano il mare sulle navi e commerciavano sulle grandi acque
Pevajte Gospodu pesmu novu, hvalu Njegovu od kraja zemlje, koji se plavite po moru i sve što je u njemu, ostrva i koji živite na njima.
Cantate al Signore un canto nuovo, lode a lui fino all'estremità della terra; lo celebri il mare con quanto esso contiene, le isole con i loro abitanti
Ovako govori Gospod koji je načinio po moru put i po silnim vodama stazu,
Così dice il Signore che offrì una strada nel mare e un sentiero in mezzo ad acque possent
Sad će se uzdrhtati ostrva kad padneš, i smešće se ostrva po moru od propasti tvoje.
Ora le isole tremano, nel giorno della tua caduta, le isole del mare sono spaventate per la tua fine
Išao si po moru na konjima svojim, po gomili mnoge vode.
Hai affogato nel mare i suoi cavalli nella melma di grandi acque
A u četvrtu stražu noći otide k njima Isus idući po moru.
Verso la fine della notte egli venne verso di loro camminando sul mare
I videvši Ga učenici po moru gde ide, poplašiše se govoreći: To je utvara; i od straha povikaše.
I discepoli, a vederlo camminare sul mare, furono turbati e dissero: «E' un fantasma e si misero a gridare dalla paura
I vide ih gde se muče veslajući: jer im beše protivan vetar. I oko četvrte straže noćne dodje k njima idući po moru; i htede da ih mimoidje.
Vedendoli però tutti affaticati nel remare, poiché avevano il vento contrario, gia verso l'ultima parte della notte andò verso di loro camminando sul mare, e voleva oltrepassarli
A oni videvši Ga gde ide po moru mišljahu da je utvara, i povikaše;
Essi, vedendolo camminare sul mare, pensarono: «E' un fantasma, e cominciarono a gridare
Vozivši, pak, oko dvadeset i pet ili trideset potrkališta ugledaše Isusa gde ide po moru i beše došao blizu do ladje, i uplašiše se.
Dopo aver remato circa tre o quattro miglia, videro Gesù che camminava sul mare e si avvicinava alla barca, ed ebbero paura
I podignuvši lengere vožahu se po moru, i odrešivši uža na krmama, i raširivši malo jedro prema vetriću koji duvaše, vožasmo se kraju.
Levarono le ancore e le lasciarono andare in mare; al tempo stesso allentarono i legami dei timoni e spiegata al vento la vela maestra, mossero verso la spiaggia
1.3328330516815s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?